-
PLUS ULTRA
2009-01-14
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://hongyeshou.blogbus.com/logs/33875384.html
应该就是“Plus Oultre”的另一种写法吧。准确的含义是“Onwards and Upwards”,看来西班牙骑士展翻译成“天尽头”曲折是曲折了一点,还是基本靠谱的。否则一定直译的话,无论“向前向上”还是“更高更远”无疑都会听起来很二。
F2陛下的统治末期出现了更高调的铭文——NON SUFFICIT ORBIS(the world is not enough)。西班牙的新大陆加葡萄牙的新大陆,可以使人这样自信心爆棚么……
-----------------------------------------

Fernando,姿势很可爱~~刚知道除了F4以外他还有另一个哥哥,囧。
收藏到:Del.icio.us








评论
你什么时候回去啊?QQ上碰不到你啊!!